top
       
23.11.2017, четверг
     
Menu
 
   >> Последние события >> текст
[ Печать] [Закрыть]     
«Знанием объединимся»  
(    14.5.2017        313   посетителей )

    С 5 по 8 мая в стенах ШПУ произошло знаменательное событие в научной и учебно-методической университетской жизни. В эти дни состоялась Вторая международная конференция КАПРЯЛ «ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ В КОНТЕКСТЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ОДНОГО ПОЯСА И ОДНОГО ПУТИ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ».  
 
    Это знаковое мероприятие стало ярким сводетельством доверия со стороны научно-педагогической общественности факультету русского языка Института иностранных языков и Русскому центру ШПУ. Оно было организовано при поддержке Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, руководства Шэньсиского педагогического университета, Института иностранных языков ШПУ, Высшей школы перевода (факультета) МГУ им. Ломоносова, Русского центра и Центра по исследованию России ШПУ.
 
    На конференции собралось около ста участников из разных университетов Китая (Пекин, Харбин, Шанхай, Сучжоу, Сиань, Чунцин, Ухань,Цзинань и пр.) и России (Москва, Петербург, Омск, Новосибирск, Улан-Удэ и пр.), среди которых было немало видных ученых, известных специалистов в области теории и практики перевода, функциональной стилистики и культуры речи.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
    
 
 
    Открыл высокое собрание проректор по международным связям ШПУ, профессор Юй Сюйцзюнь, выразивший надежды на успешное проведение мероприятия и свои самые сердечные пожелания в адрес его участников. Также прозвучали приветственные речи профессора, вице-президента КАПРЯЛ, директора Института иностранных языков Хэйлунцзянского университета Бай Вэньчана, профессора, генерального секретаря КАПРЯЛ, директора Института иностранных языков Пекинского университета Нин Ци, члена-корреспондента РАН, директора Высшей школы перевода (факультета) Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Николая Константиновича Гарбовского, профессора, ученого «Янцзы», директора Института восточных рукописей РАН Ирины Федоровны Поповой, советника вице-губернатора Санкт-Петербурга Ларисы Владимировны Головиной, профессора, ученого «Янцзы», директора Института иностранных языков Шэньсиского педагогического университета Ван Цилуна.
 
    В ходе конференции на трех пленарных заседаниях было заслушано 16 докладов, которые потвердили актуальность исследования теории и практики устного перевода, его важность в установлении контактов в глобальном образовательном пространстве. На секционных заседаниях много внимания уделялось повышению качества обучения устному переводу, выработке стандартов, разработке системы его оценки, формированию лингвистической компетенции, дидактике перевода, методике использования учебных материалов.
 
    На закрытии конференции звучали слова благодарности в адрес устроителей конференции и всех ее участников. Было высказано общее мнение, что конференция стала хорошей площадкой для обмена знаниями и опытом в области подготовки будущих переводчиков и разрешения важных вопросов в области межъязыковой коммуникации и культурологии. Все это дает право считать, что в ходе выступлений и дискуссий были выбраны точные ориентиры, осмыслены стратегические задачи и, конечно, намечены уже новые пути в области переводоведения.  
 
 

Yanta Campus: №.199, South Chang’an Road, Yanta Distric, Xi'an 710062
Chang'an Campus: №.620, West Chang'an Avenue, Chang'an District, Xi'an 710119
© Shaanxi Normal University Tel: 86-29-85308114

Terms of Use Sitemap Privacy Contact Us
Техническая поддержка: ООО «Сиань-Древние» по программному обеспечению
      E-mail: cxs28@163.com     Tel: (+86) 13709181422